Interpersonal Functions of Discourse Text in Chinese Ethnics, Medan, Indonesia

Tien Rafida

Abstract


Chinese people as the focus of this research is a tribal group originated from China and settles in the city of Medan. Discourse text of Chinese young generation in Medan show unfamiliar theme as the most theme appeared in the clause. The appearance of familiar theme based on presence of modus, that is declarative modus, interrogative, and imperative, thus otherwise for unfamiliar theme. Therefore, using unfamiliar theme in discourse text of young generation give indication that young generation want the delivery of first message based on the important things and not based on standard structure of sentences, for example SPOK (subject, predicate, object, and adverb).

Keywords


discourse text; Chinese ethnic; sociolinguistics

Full Text:

PDF

References


Ali, Mohammad dan Mohammad Asrori. 2011. Psikologi Remaja: Perkembangan Peserta Didik. Jakarta: Bina Aksara.

Alwi, Hasan (ed.). 2001. Kalimat. Jakarta: Pusat Bahasa.

Arkunto, Suharsimi. 1993. Prosedur Penelitian. Jakarta: Rineka Cipta.

Baryadi, I. Praptomo. 2007. Teori Ikon Bahasa: Salah Satu Pintu Masuk ke Dunia Semiotika. Yogyakarta: Universitas Sanata Dharma.

Basarshah II, Luckman Sinar. 2006. Bangun dan Rutuhnya Kerajaan Melayu di Sumatera Timur. Medan: Yayasan Kesultanan Serdang.

Basarshah II, Luckman Sinar. 2010. Kedatangan Imigran-imigran China ke Pantai Timur Sumatera Abad ke-19 (The Coming of the Immigrants to East Sumatra in the 19th Century). Medan: Forkala.

Beasley, Chris. 2005. Gender & Sexuality: Critical Theories, Critical Thinkers. London, Thousand Oaks, dan New Delhi: SAGE Publication.

Bilal, Hafiz Ahmad. 2012. “Analysis of Thank You M’am: Halliday’s Metafunctions.” Dalam Academic Research International, Vol. 2, No. 1, January 2012, Halaman 726-732.

Brown, Douglas H. 1980. Principless of Language Learning and Teaching. New Jersey: Prentice-Hall, Inc, Eaglewood Cliffs.

Brown, Gillian dan George Yule. 1996. Analisis Wacana (Diindonesiakan I. Soetikno dari Discourse Analysis). Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.

Bucholtz, Mary. 2003. “Theories of Discourse as Theories of Gender: Discourse Analysis in Language and Gender Studies.” Dalam Janet Holmes dan Miriam Meyerhoff (ed.). The Handbook of Language and Gender.Oxford, Melbourne, dan Berlin: Blackwell Publishing Ltd.

Bungin, Burhan. 2007. Penelitian Kualitatif: Komunikasi, Ekonomi, Kebijakan Publik, dan Ilmu Sosial. Jakarta: Kencana Prenada Media Group.

Chaer, Abdul. 2003. Linguistik Umum. Jakarta: Rineka Cipta.

Choliludin. 2007. The Technique of Making Idiomatic Translation. Jakarta: Kesaint Blanc.

Chomsky, Noam. 1980. Aspect of Theory of Syntax. Cambridge, Massachusetts: The M.I.T. Press.

Djojo, Adji. 2012. Aplikasi Praktis SPSS dalam Penelitian. Yogyakarta: Gava Media.

Effendi, Wahyu dan Prasetyadji. 2008. Tionghoa dalam Cengraman SKBRI. Jakarta: Visimedia.

Eggins, Suzanne. 2004. An Introduction to Syatemic Functional Linguistics. Second Edition. London-New York: Continuum International Publishing Group.

Eriyanto. 2001. Analisis Wacana: Pengantar Analisis Teks Media. Yogyakarta: LKiS.

Erlangga, Edwin (peny.). 2007. Undang-undang Kewarganegaraan Republik Indonesia. Yogyakarta: Pustaka Merah Putih.

Gonzalez, Maria A. Gomez. 1996. “Theme: Topic or Discourse Framework?” Miscelánea: A Journal of English and American Studies 17, Halaman 123-140.

Goodwin, Marjorie Harness. 2003. “The Relevance Ethnicity, Class, and Gender in Children’s Perr Negotiation.” Dalam Janet Holmes dan Miriam Meyerhoff (ed.). The Handbook of Language and Gender.Oxford, Melbourne, dan Berlin: Blackwell Publishing Ltd.

Guba, Egon G. dan Yvonna S. Lincoln. 2009. “Berbagai Paradigma yang Bersaing dalam Penelitian Kualitatif.” Dalam Norman K. Denzim dan Yvonna S. Lincoln. Hanbook of Qualitative Research (Diterjemahkan oleh Dariyatno, dkk. dari Handbook of Qualitative Research). Yogyakarta: Pustaka Pelajar.

Halliday, M.A.K. 1993. “Towards a Language-Based Theory of Learning,” dalam Linguistics and Educational, Volume 5, Halaman 93-116.

Halliday, M.A.K. 2002. Linguistic Studies of Text and Discourse (Edited by Jonathan Webster). London-New York: Continuum International Publishing Group.

Halliday, M.A.K. 2005. On Grammer (Edited by Jonathan Webster). London-New York: Continuum International Publishing Group.

Halliday, M.A.K. dan J.R. Martin. 2005. Writing Science Literary and Discursive Power. London: Routledgr Taylor and Francis Group.

Haratyan, Farzaneh. 2011. “Halliday’s SFL and Social Meaning,” dalam 2011 2nd International Conference on Humanitied, Historical and Social Sciences IPEDR, Vol. 17, Halaman 260-264.

Hermanto, Agus Bambang, dkk. 2007. Kompetensi Pemakaian Bahasa Indonesia Pengusaha Cina di Kota Medan. Laporan Penelitian pada Balai Bahasa Medan.

Jumariam, Meity T. Qodratillah, dan C. Ruddyanto (Pen.). 1995. Pedoman Pengindonesiaan Nama dan Kata Asing. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.

Jumariam, Meity T. Qodratillah, dan C. Ruddyanto (Pen.). 1996. Seranai Kata Serapan dalam Bahasa Indonesia. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.

Keraf, Gorys. 1991. Tatabahasa Rujukan Bahasa Inggris. Jakarta: Grasindo.

Klein, Wolfgang. 1988. Second Language Acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.

Larsen, D and Freeman. 1980. Discourse Analysis in Second Language Research. Rowley, MA: Newbury House Publishers.

Leech, Geoffrey. 1993. Prinsip-prinsip Pragmatik (Diterjemahkan M.D.D. Oka dari The Principles of Pragmatics). Jakarta: Universitas Indonesia.

Littlewood, William T. 1984. Foreign and Second Language Learning. Londong: Cambridge University Press.

Lubis, Syahron. “Sikap dan Pemakaian Bahasa Indonesia oleh Kelompok Etnis Cina di Kotamadya Medan.” Dalam Z. Pangaduan Lubis, Selwa Kumar, dan Ismed Nur. Lantun. Medan: Universitas Sumatera Utara Press.

Mahsun. 2005. Metode Penelitian Bahasa: Tahapan Strategi, Metode, dan Tekniknya. Jakarta: Raja Grafindo Persada.

Marcus A.S. dan Pax Benedanto (Pen.). 2000. Kesastraan Melayu Tionghoa: Jilid 1. Jakarta: Kepustakaan Populer Gramedia.

Martin, Abdul. 2004. Research Methods, Statistics, IT and e-Method. New Delhi: Icon Publications Pvt. Ltd.

Martin, J.R. dan David Rose. 2008. Working with Discourse: Meaning Beyond the Clause. New York: Continuum.

McLaughlin, Barry. 1982. Second Language Learning and Bilingualism in Children and Adult. Applied Psycholinguistics. New Jersey: Lawrence Elbaun Association Publishers.

Muchtar, Muhizar. 2010. Tematisasi dalam Translasi Dwibahasa: Teks Bahasa Indonesia-Inggris. Disertasi pada Sekolah Pascasarjana, Universitas Sumatera Utara, Medan.

Muhadjir, Noeng. 1996. Metodologi Penelitian Kualitatif: Pendekatan Positivistik, Rasionalistik, Phenomenologik, dan Realisme Metaphisik Telaah Studi Teks dan Penelitian Agama. Edisi III. Yogyakarta: Rake Sarasin.

Ohoiwutun, Paul. 2007. Sosiolinguistik: Memahami Bahasa dalam Konteks Masyarakat dan Kebudayaan. Jakarta: Kesaint Blanc.

Panitia Pengembangan Bahasa Indonesia. 2000. Pedoman Umum Pembentukan Istilah. Jakarta: Pusat Bahasa.

Panitia Pengembangan Bahasa Indonesia. 2002. Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia yang Disempurnakan. Jakarta: Pusat Bahasa.

Pardede, James P. 2006. “Kota Medan tak Bisa Lepas dari Sejarah Kesultanan Deli” Harian Analisa, Medan, Minggu, 2 Juli 2006, Halaman 15.

Parera, J.D. 2004. Teori Semantik. Edisi Kedua. Jakarta: Erlangga.

Parera, Jos Daniel. 1977. Linguistik Edukasional. Jakarta: Erlangga.

Pateda, Mansur. 1990 .Aspek-Aspek Psikolinguistik. Ende Flores: Nusa Indah.

Priyatno, Duwi. 2009. 5 Jam Belajar Olah Data dengan SPSS 17. Yogyakarta: Andi.

Rani, Abdul, Bustanul Arifin, dan Martutik. 2004. Analisis Wacana: Sebuah Kajian Bahasa dalam Pemakaian. Malang: Bayumedia Publishing.

Richards, Jack C. dan Richard Schmidt. 2002. Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics. Third Edition. London: Person Education.

Salleh, Sahri Md. 2006. Klausa Pasif dalam Wacana Tulisan: Analisis Tatabahasa Fungsional. Disertasi pada Akademi Pengkajian Melayu, Universiti Malaya, Kuala Lumpur.

Salmon, Claudine. 1983. “Apakah dari Sudut Linguistik Istilah Bahasa Melayu-Tionghoa Dapat Diterima?” Dalam Citra Masyarakat Indonesia. Jakarta: Sinar Harapan.

Samsuri. 1985. Tata Kalimat Bahasa Inggris. Jakarta: Sastra Hudaya

Santoso, Anang. 2008. “Jejak Halliday dalam Linguistik Kritis dan Analisis Wacana Kritis,” dalam Bahasa dan Seni, Tahun 36, Nomor 1, Februari 2008, Halaman 1-15.

Saragih, Amrin. 2006. Bahasa dalam Konteks Sosial. Medan: Pascasarjana Unimed.

Saragih, Amrin. 2007. Fungsi Tekstual dalam Wacana: Panduan Menulis Tema dan Rema. Medan: balai Bahasa Medan.

Schiffrin, Deborah. 2007. Ancangan Kajian Wacana (Diterjemahkan Unang, dkk. dari Aproaches to Discourse). Yogyakarta: Pustaka Pelajar.

Selinger, H.W and E. Shohamy. 1989. Second Language Research Methods. Oxford: Oxford University Press.

Seng, Ann Wan. 2007. Rahasia Bisnis Orang Cina (Diterjemahkan oleh Widyawati dari Rahsia Bisnes Orang Cina terbitan PTS Profesional Publishing Sdn. Bhd. Malaysia). Jakarta: Penerbit Hikmah.

Sigit, Sardjono. 1990. Pembaruan Pendidikan di Sekolah Swasta: selintas riwayat, evaluasi pelaksanaan dan permasalahannya. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.

Sinar, Tengku Luckman. 1989. ”Latar Belakang Sejarah Etnis Cina di Medan”. Makalah dalam Diskusi Panel Pekan Bulan Bahasa KBSI Fakultas Sastra USU, di Pusat Bahasa USU, Medan, 5 November 1989

Sinar, Tengku Silvana. 2008. Teori dan Analisis Wacana: Pendekatan Sistemik-Fungsional. Medan: Pustaka Bangsa Press.

Smith, Michael Sharwood. 1974. Second Language Learning: Theoritical Foundations. London and New York : Longman.

Spradley, James P. 1979. The Ethnographic Interview. New York: Holt, Rinehart and Winston.

Sudaryat, Yayat. 2009. Makna dalam Wacana. Bandung: Yrama Widya.

Sudjana. 1992. Metoda Statistika. Edisi Kelima. Bandung: Tarsito.

Syahron Lubis. 2009. Penerjemahan Teks Mangupa dari Bahasa Mandailing ke dalam Bahasa Inggris. Disertasi pada Sekolah Pascasarjana, Universitas Sumatera Utara, Medan.

Syamsuddin AR dan Vismaia S. Damaianti. 2006. Metode Penelitian Pendidikan Bahasa. Bandung: Remaja Rosdakarya.

Tan, Sofyan. 2004. Jalan Menuju Masyarakat Anti Diskriminasi. Medan: KIPPAS.

Tarigan, H. G. 1984. Prinsip-Prinsip Dasar Sintaksis. Bandung: Angkasa.

Tarwiyah dan Ical. 2002. “Kota Cina Tinggal Nama: Sebagian Warga Tionghoa Musnah Diserang Lokan”, Harian Medan Bisnis, Medan, Minggu, 17 Februari 2002, Halaman 5.

Tashakkori, Abbas dan Charles Teddlie. 2010. Mixed Methodology: Mengombinasikan Pendekatan Kualitatif dan Kuantitatif (Diterjemahkan oleh Budi Puspa Priyadi dari Mixed Methodology: Combining Qualitative and Quantitative Approaches). Yogyakarta: Pustaka Pelajar.

Tim Penyusun Kamus Pusat Bahasa. 2003. Kamus Besar Bahasa Indonesia. Jakarta: Balai Pustaka.

Trudgill, Peter. 1984. Sosiolinguistik: Satu Pengenalan (Terjemahan Nik Safiah Karim dari Sociolinguistics: An Introduction). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Walliman, Nicholas. 2011. Research Methods: The Basics. London dan New York: Routledge.

Yang, Twang Peck. 2005. Elite Bisnis Cina di Indonesia dan Masa Transisi Kemerdekaan 1940-1950 (Diterjemahkan oleh Apri Danarto dari Chinese Business Elite in Indonesia and the Transition to Independence 1940-1950). Yogyakarta: Niagara.

Zein, T. Thyrhaya. 2009. Representasi Ideologi Masyarakat Melayu Serdang dalam Teks, Situasi, dan Budaya. Disertasi pada Sekolah Pascasarjana Universitas Sumatera Utara, Medan..




DOI: https://doi.org/10.33258/birci.v1i1.5

Article Metrics

Abstract view : 1246 times
PDF - 475 times

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




 

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.