Icons Featuring the Senses of Hearing, Motion, and Sight in Naming Traditional Javanese Cassava Made Dishes

Sunarya Sunarya, Yuli Kurniati Werdiningsih, Alfiah Alfiah

Abstract


Cassava made dishes are really acquainted to locals, particularly in Java. This food is very varied, both in terms of its form and how it is processed. Consequently, cassava-made foods have a variety of names. Such as gethuk [gəṭU?], thiwul [ṭiwUl], gablog [gablͻg], gathot [gaṭͻt], lanthing [lanṭIŋ], lemet [ləmɛt], lentuk [lənṭU?], cemplon [ʧəmplͻn], sawut [sawUt], as well as numerous others.  Furthermore, cassava made dishes of the same type and shape but with different names were discovered in several areas. Because this paper only discusses the background of naming foods from cassava based on features of human senses, thus naming variations are not the case. This is a field study designed with a qualitative research method that provides data descriptions as well as analysis results descriptions. Field data were collected from respondents who were considered capable of providing (purposive) information about traditional cassava made dishes. As additional data, the data were obtained from the internet. Refering to Sudaryanto’s concept, distributional (agih) and identity (padan) methodological approaches. The analysis begins with identifying words and root words in traditional food names, then words and root words are associated with phonetic and onomatopoeic aspects, and finally analyzed their relationship which featuring the human senses. The results revealed that naming cassava made dishes with descriptions of the senses of hearing, sight, and motion. This study seeks to uncover something previously unknown about traditional Javanese food, specifically the background of naming food from the perception of depicting the human senses. Therefore, the study informed readers who are unfamiliar with the origins of naming traditional foods that are associated with the illustration of the human senses.


Keywords


Javanese traditional dishes; cassava; human senses

Full Text:

PDF

References


Akinwamide, T.K. (2018). Bridging Across Language Divide for Growth and Peaceful Coexistence: A Panacea for Economic Recession in a Multilingual Nigeria. Budapest International Research and Critics Institute-Journal (BIRCI-Journal) Vol I (3): 01-06.

Asplund, L. (2020). Rembong-Wangka: Its position among the Manggaraic languages, some formative elements and adnominal possession. https://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:1467164/FULLTEXT01.pdf

Auracher, J. (2017). Sound iconicity of abstract concepts: Place of articulation is implicitly associated with abstract concepts of size and social dominance. PLOS ONE, 12(11), e0187196. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0187196

Brandstetter, R. (1957). Terjemahan Sjaukat Djajadiningrat. Imitasi Bunyi Dan Kata Dalam Bahasa-Bahasa Indonesia. Jakarta: PT. Pustaka Rakyat.

Carstairs-McCarthy, A. (2017). Introduction to English Morphology: words and their structure. Edinburgh university press.

Creemers, A., Don, J., & Fenger, P. (2018). Some affixes are roots, others are heads. Natural Language & Linguistic Theory, 36(1), 45–84. https://doi.org/10.1007/s11049-017-9372-1

Gorys Keraf, D. (2009). Diksi dan Gaya bahasa. Gramedia Pustaka Utama.

Keeley, B. L. (2002). Making Sense of the Senses. Journal of Philosophy, 99(1), 5–28. https://doi.org/10.5840/jphil20029915

Klink, R. R. (2000). Creating brand names with meaning: The use of sound symbolism. Marketing Letters, 11(1), 5–20. https://doi.org/https://doi.org/10.1023/A:1008184423824

Lestari, R., Fitriani, R., Nurlaili, D., Ismaiyah, L. N., Umam, K. F., & Bimantara, B. (2019). Root and Stem in English and Arabic Language. JOSAR (Journal of Students Academic Research), 2(1), 1–14. https://doi.org/10.35457/josar.v2i1.785

Najichah, A. (2018). Analisis Struktur dan Makna Onomatope dalam Komik Baru Klinting Karya Sapriandy (The Analysis of Structure and Onomatope Meaning in the Baru Klinting Comics by Sapriandy). Jalabahasa, 14(2), 1–8. https://pauddikmaspapua.kemdikbud.go.id/index.php/jalabahasa/article/view/187

Nur Aini, P. (2015). Analisis Kontrastif Onomatope Bahasa Jepang dan Bahasa Jawa. Universitas Diponegoro. http://eprints.undip.ac.id/46087/

Ramlan. (2018). Language Standardization in General Point of View. Budapest International Research and Critics Institute-Journal (BIRCI-Journal) Vol I (2): 27-33.

Ramlan. (2018). Some Steps for Language Maintenance in the Society and Individual. Budapest International Research and Critics Institute-Journal (BIRCI-Journal) Vol I (2): 62-71.

Sunarya, Sumarlam, S. T., & Marmanto, S. (2017). Development of Non-arbitrary to the Arbitrary Iconic Words in Javanese Language. GEMA Online® Journal of Language Studies, 17(3), 137–151. https://doi.org/10.17576/gema-2017-1703-09

Sunarya, S., & Sutono, A. (2020). Language Sounds in Javanese Words: Onomatopoeia, Phonesthemic and Language Logic. Budapest International Research and Critics Institute (BIRCI-Journal): Humanities and Social Sciences, 3(4), 3504–3514. https://doi.org/https://doi.org/10.33258/birci.v3i4.1393

Supangat, N., Astuti, S., & IHANR, E. (2015). Analisis Kontrastif onomatope bahasa Jepang dan bahasa Jawa. Japanese Literature, 1(2). https://ejournal3.undip.ac.id/index.php/japliterature/article/view/9441

Syahrin, A. (2018). Culture Repertoire in Expressive Written Language : Study of Hypothesis of Edward Sapir and Benyamin Lee Whorf. Budapest International Research and Critics in Linguistics and Education (BirLE) Journal, 1(1), 23–28. https://doi.org/10.33258/birle.v1i1.80

Uhlenbeck, E. M. (1982). Kajian morfologi bahasa Jawa. -.

Vreede, A. C. (1908). Bijdragen tot de Javaansche etymologie. EJ Brill.




DOI: https://doi.org/10.33258/birci.v5i4.7158

Article Metrics

Abstract view : 50 times
PDF - 14 times

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

 

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.