An Analysis of Polysemy of “anding-andingen” Proverb in Karo Language: Problems of Natural Semantic MetaLanguage

Karisma E. Tarigan, Mulyadi Mulyadi

Abstract


This article aims at proposing a way to identify polysemy ‘anding-andingen’ or proverb in bahasa karo. The writer has an interest to use proverb or anding-aningen in this study because in proverb contains a lot of semantic meaning. This study was conducted using the descriptive qualitative approach in nature; therefore it only describes the semantic knowledge theory. The results of this study indicate that the element DO may occur either with a subject (Actor) alone with a second (Patient) argument as well (in English, as DO TO). It opened the way for a new semantically-inspired approach to grammar constructions. An analysis of ‘X does this’ as ‘X can say this’ and of ‘A because B’ as if not B, the not A’, the writers admitted that both DO and BECAUSE into the stable of semantic primitives. A similar entailment-like relationship obtains between PEOPLE and SOMEONE, but there is at least one significant syntactic difference, namely, that PEOPLE cannot occur with quantifier ONE.

Keywords


teaching materials; explanatory text, needs analysis of learning

Full Text:

PDF

References


Allan, K. 2010. Concise Encyclopedia of Semantics. Amsterdam: Elsevier.

Farese, G.M. 2019. Italian Discourse: A Cultural Semantic Analysis. Lanham: Lexington Books.

Goddard, C., & Wierbicka, A. 1994. Semantic and Lexical Universals: Theory and Empirical Findings. Amsterdam: John Benjamin Publishing.

Goddard, C. 2008. Cross-Linguistics Semantics. Amsterdam: John Benjamin Publishing.

Goddard, et. al. 2017. The Semantics of Evaluational Adjectives: Perspectives from Natural Semantic Metalanguage and Appraisal. Nathan: Griffith University.

Goddard, C. 2018. Ten Lectures on Natural Semantic Metalanguage: Exploring Language, Thought, and Culture Using Simple, Translatable Words. Brill: Leiden.

Ji, D., & Xiao, G. 2013. Chinese Lexical Semantics. Switzerland: Springer.

Karaman, B. I. 2003. Polysemy in Natural Language: Case Studies on Structural Description of Polysemous Lexemes in English, German, and Turkish. Guildford: University of Surrey.

Lehrer, et.al. 2017. Frames, Felds, and Contrasts: New Essays in Semantic and Lexical Organization. New York: Routledge.

Mey, J. L. 1995. Concise Encyclopedia of Pragmatics. Amsterdam: Elsevier.

Mulyadi. 2003. Struktur Semantis Verba Tindakan Bahasa Indonesia. USU Digital Library, 1(1), 1-18.

Mulyadi & Siregar, R. 2006. Aplikasi Teori Metabahasa Makna Alami dalam Kajian Makna, Jurnal Ilmiah Bahasa dan Sastra Universitas Sumatera Utara, 2(2), 69-75.

Nevalainen, T., & Traugott, E. C. 2012. The Oxford Handbook of the History of English. Oxford: Oxford University.

Riemer, N. 2008. The Semantics of Polysemy: Reading Meaning in English and Warlpiri. Berlin: Mouton de Guyter.

Sharifian, F., & Palmer, G. B. 2007. Applied Cultural Linguistics: Implications for Second Language Learning and Intercultural Communication. Amsterdam: John Benjamins Publishing.

Slavcheva, M. 2013. Text, Speech, and Dialogue. Pittsburgh: Springer.

Srinivasan, M., & Snedeker, J. 2013. Polysemy and the Taxonomic Constraints: Children’s Representation of Words that Label Multiple Kinds. San Diego: California University.

Tarigan, K.E. (2019). The Development of Phonological System Made by the Children. Budapest International Research and Critics in Linguistics and Education (BirLE) Journal Vol 2 (2): 338-342.

Tarigan, S.N., and Mulyadi. (2019). The Comparison Question Sentences Between Karonese and English Language: Teory X-Bar. Budapest International Research and Critics in Linguistics and Education (BirLE) Journal Vol 2, No (4): 89-97.

Wierzbicka, A. 1987. Semantics: Primes and Universals. Oxford: Oxford University.




DOI: https://doi.org/10.33258/birle.v4i1.1559

DOI (PDF): https://doi.org/10.33258/birle.v4i1.1559.g2008

Article Metrics

Abstract view : 155 times
PDF - 143 times

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License